Принята на Всемирной конференции по борьбе против
расизма,
расовой
дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости,
Дурбан, Южная Африка, 31 августа - 7 сентября
2001
года
собравшись в Дурбане, Южная Африка, 31 августа - 8
сентября
2001 года;
выражая глубокую признательность правительству Южной
Африки за
организацию проведения этой Всемирной конференции;
вдохновляясь героической борьбой народа Южной Африки
против институционализированной
системы апартеида, а также за равенство и справедливость в условиях
демократии,
развития, законности и уважения прав человека, напоминая в этом
контексте
о важном вкладе в эту борьбу международного сообщества, и в частности о
ключевой роли народов и правительств Африки, и отмечая важную роль,
которую
различные члены гражданского общества, включая неправительственные
организации,
сыграли в этой борьбе, а также в продолжающихся усилиях по борьбе против
расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной сними
нетерпимости,
напоминая, что Венская декларация и Программа действий,
принятые
Всемирной конференцией по правам человека в июне 1993 года, призывают к
скорейшей и всеобъемлющей ликвидации всех форм расизма, расовой
дискриминации,
ксенофобии и связанной с ними нетерпимости,
ссылаясь на резолюцию 1997/74 Комиссии по правам человека
от
18 апреля 1997 года, резолюцию 52/111 Генеральной Ассамблеи от 12
декабря
1997 года и последующие резолюции этих органов, касающиеся созыва
Всемирной
конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии
и связанной с ними нетерпимости, и ссылаясь также на итоги двух
Всемирных
конференций по борьбе против расизма и расовой дискриминации,
состоявшихся
в Женеве в 1978 и 1983 годах,
отмечая с глубокой обеспокоенностью, что, несмотря на
усилия
международного сообщества, главные цели трех десятилетий борьбы против
расизма и расовой дискриминации не были достигнуты и что бесчисленное
множество
людей и поныне остаются жертвами различных форм расизма, расовой
дискриминации,
ксенофобии и связанной с ними нетерпимости,
напоминая о том, что 2001 год объявлен Международным годом
мобилизации
усилий для борьбы против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и
связанной
с ними нетерпимости, с тем чтобы привлечь всеобщее внимание к целям
Всемирной
конференции и придать новый импульс политической приверженности делу
ликвидации
всех форм расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними
нетерпимости,
приветствуя решение Генеральной Ассамблеи провозгласить
2001
год Годом диалога между цивилизациями под эгидой Организации
Объединенных
Наций, в котором подчеркивается важность терпимого отношения и уважения
многообразия и необходимость изыскания точек соприкосновения между
цивилизациями
и внутри них в целях решения проблем всего человечества, которые
подрывают
общие ценности, всеобщие права человека и борьбу против расизма, расовой
дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, на основе
сотрудничества,
партнерства и открытости,
приветствуя также провозглашение Генеральной Ассамблеей периода
2001-2010
годов Десятилетием культуры мира и ненасилия в интересах детей планеты,
а также принятие Генеральной Ассамблеей Декларации и Плана действий в
области
культуры мира,
признавая, что Всемирная конференция по борьбе против
расизма,
расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости вместе
с Международным десятилетием коренных народов мира представляют собой
уникальную
возможность рассмотреть неоценимый вклад коренных народов в
политическое,
экономическое, социальное, культурное и духовное развитие наших обществ
во всем мире, а также те вызовы, с которыми они сталкиваются, включая
расизм
и расовую дискриминацию,
ссылаясь на Декларацию Организации Объединенных Наций о
предоставлении
независимости колониальным странам и народам 1960 года,
вновь подтверждая нашу приверженность целям и принципам,
содержащимся
в Уставе Организации Объединенных Наций и Всеобщей декларации прав
человека,
подтверждая, что расизм, расовая дискриминация, ксенофобия
и
связанная с ними нетерпимость представляют собой отрицание целей и
принципов
Устава Организации Объединенных Наций,
вновь подтверждая принципы равенства и недискриминации,
закрепленные
во Всеобщей декларации прав человека, и поощряя уважение прав человека
и основных свобод для всех без какого бы то ни было различия, как то в
отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных
убеждений, национального или социального происхождения, имущественного,
сословного или иного положения,
будучи убеждена в основополагающем значении всеобщего
присоединения
к Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации
и ее ратификации как главного международного инструмента, направленного
на ликвидацию расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с
ними нетерпимости, а также выполнения нами в полном объеме вытекающих из
нее обязательств,
признавая принципиальную важность для государств, ведущих
борьбу
против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними
нетерпимости,
рассмотреть вопрос о подписании, ратификации или присоединении ко всем
соответствующим международным договорам в области прав человека в целях
их всеобщего выполнения,
приняв к сведению доклады региональных конференций,
состоявшихся
в Страсбурге, Сантьяго, Дакаре и Тегеране, и другие исходящие от
государств
материалы, а также доклады семинаров экспертов, региональных совещаний
неправительственных организаций и других совещаний, организованных в
ходе
подготовки к Всемирной конференции,
с признательностью отмечая Заявление о перспективах на
будущее,
подготовленное под патронажем первого президента новой Южной Африки
достопочтенного
Нельсона Манделы и по инициативе Верховного комиссара Организации
Объединенных
Наций по правам человека и Генерального секретаря Всемирной конференции,
с которым выступил президент Южной Африки Табо Мбеки и которое было
подписано
74 главами государств, главами правительств и высокопоставленными
должностными
лицами,
вновь подтверждая, что культурное разнообразие, которое
является
бесценным достоянием и способствует прогрессу и благополучию всего
человечества,
надлежит беречь, использовать, истинно признавать и воспринимать как
непреходящую
ценность, обогащающую наши общества,
признавая, что какого-либо отступления от запрещения
расовой
дискриминации, геноцида, преступления апартеида и рабства не
допускается,
как это указано в обязательствах, принятых в рамках соответствующих
договоров
по правам человека,
выслушав мнение народов мира и признавая их стремление к
справедливости,
равенству возможностей для всех и каждого, осуществлению их прав
человека,
включая право на развитие, к жизни в мире и свободе и равному участию
без
дискриминации в экономической, социальной, культурной, гражданской и
политической
жизни,
признавая, что равное участие всех людей и народов в
построении
справедливого, равноправного, демократического и открытого общества
может
способствовать созданию мира, свободного от расизма, расовой
дискриминации,
ксенофобии и связанной с ней нетерпимости,
подчеркивая важность равноправного участия всех, без
какой-либо
дискриминации, в принятии решений на национальном и глобальном уровнях,
подтверждая, что расизм, расовая дискриминация, ксенофобия
и
связанная с ними нетерпимость, и особенно расизм и расовая
дискриминация,
представляют собой серьезные нарушения всех прав человека, препятствуют
их полному осуществлению и отрицают очевидную истину о том, что все люди
рождены свободными и равными в достоинстве и правах, а также являются
препятствием
для дружественных и мирных отношений между народами и нациями и
относятся
к числу глубинных причин многих внутренних и международных конфликтов,
включая вооруженные конфликты, и вытекающего из них насильственного
перемещения
населения,
признавая необходимость национальных и международных
действий,
направленных на борьбу против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии
и связанной с ними нетерпимости для обеспечения полного уважения всех
прав
человека, экономических, социальных, культурных, гражданских и
политических,
которые являются универсальными, неделимыми, взаимозависимыми и
взаимосвязанными,
и улучшения условий жизни мужчин, женщин и детей всех наций,
вновь подтверждая важность укрепления международного
сотрудничества
в деле поощрения и защиты прав человека и достижения целей борьбы против
расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними
нетерпимости,
признавая, что ксенофобия в ее различных проявлениях
представляет
собой один из основных современных источников и одну из форм
дискриминации
и конфликтов и что борьба с ней требует срочного внимания и
безотлагательных
действий со стороны государств, а также международного сообщества,
полностью осознавая, что, несмотря на усилия,
предпринимаемые
международным сообществом, правительствами и местными органами власти,
зло расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними
нетерпимости
не исчезает и продолжает вести к нарушениям прав человека, страданиям,
неблагополучию и насилию, с которыми необходимо бороться всеми
имеющимися
и надлежащими средствами в наиболее приоритетном порядке, желательно в
сотрудничестве с затрагиваемыми общинами,
с обеспокоенностью отмечая продолжающиеся и насильственные
проявления
расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними
нетерпимости,
а также тот факт, что теории превосходства определенных рас и культур
над
другими, поощрявшиеся и претворявшиеся в жизнь в колониальный период,
по-прежнему
выдвигаются в той или иной форме даже сегодня,
будучи встревожена зарождением и продолжающимся
существованием
расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними
нетерпимости
в их более изощренных и современных формах и проявлениях, а также
другими
идеологиями и практикой, основанными на расовой или этнической
дискриминации
или превосходстве,
решительно отвергая любые доктрины расового превосходства,
а
также теории, являющие собой попытку установить факт существования так
называемых различных человеческих рас,
признавая, что непринятие мер по борьбе против расизма,
расовой
дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости и их осуждению
всеми, особенно органами государственной власти и политиками на всех
уровнях,
является одним из факторов, способствующих их увековечению,
вновь подтверждая, что государства обязаны защищать и
поощрять
права человека и основные свободы всех жертв и что им следует учитывать
гендерную1 перспективу, признавая наличие множественных форм
дискриминации,
с которыми могут сталкиваться женщины, а также то, что использование
женщинами
своих гражданских, политических, экономических, социальных и культурных
прав имеет важное значение для развития обществ во всем мире,
признавая как вызовы, так и возможности, которые возникают
в
условиях все большей глобализации мира в плане борьбы за искоренение
расизма,
расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости,
будучи преисполнена решимости претворить в жизнь — в
эпоху, когда
глобализация и технология в значительной степени способствуют
объединению
людей, — понятие «семьи людей» на основе равенства, достоинства и
солидарности
и сделать XXI век веком прав человека, искоренение расизма, расовой
дискриминации,
ксенофобии и связанной с ними нетерпимости и обеспечения подлинно равных
возможностей и равного обращения для всех людей и народов,
вновь подтверждая принципы равенства прав и
самоопределения народов
и напоминая, что все люди рождаются равными в достоинстве и правах,
подчеркивая,
что такое равенство должно пользоваться защитой в первоочередном
порядке,
и признавая долг государств принимать быстрые, решительные и надлежащие
меры по искоренению всех форм расизма, расовой дискриминации, ксенофобии
и связанной с ними нетерпимости,
заявляя о своей приверженности делу всесторонней,
эффективной
и безотлагательной борьбы с таким злом, как расизм, расовая
дискриминация,
ксенофобия и связанная с ними нетерпимость, и извлекая уроки из
проявлений
расизма и прошлого опыта во всех районах мира, с тем чтобы не допустить
их возобновления,
объединяясь в духе новой политической воли и
приверженности всеобщему
равенству, справедливости и достоинству, отдавая дань памяти всех жертв
расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними
нетерпимости
во всем мире и торжественно принимая Дурбанскую декларацию и Программу
действий2,
Общие вопросы
1. Мы заявляем, что для целей настоящей Декларации и Программы
действий
жертвами расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними
нетерпимости являются отдельные лица или группы лиц, на которых
распространяется
или распространялось их пагубное воздействие, которые подвергаются или
подвергались этому воздействию либо которые служат или служили его
объектами;
2. Мы признаем, что расизм, расовая дискриминация, ксенофобия и
связанная
с ними нетерпимость проявляются по признакам расы, цвета кожи, родового,
национального или этнического происхождения и что человек может быть
жертвой
множественных или отягченных форм дискриминации и по другим связанным с
этими признакам, таким, как пол, язык, религия, политические или иные
убеждения,
социальное происхождение, имущественное, сословное или иное положение;
3. Мы признаем и подтверждаем, что первоочередной задачей
международного
сообщества в начале третьего тысячелетия является глобальная борьба
против
расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними
нетерпимости
и со всеми их отвратительными и эволюционирующими формами и проявлениями
и что данная Конференция открывает уникальную и исторически важную
возможность
для оценки и выявления всех аспектов этих губительных для человечества
явлений в целях их полной
ликвидации, в частности, с помощью новаторских и комплексных
подходов
и усиления и активизации практически осуществимых и действенных мер на
национальном, региональном и международном уровнях;
4. Мы выражаем нашу солидарность с народами Африки в не
прекращаемой
ими борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной
с ними нетерпимости и признаем понесенные ими жертвы, а также их усилия
по более широкому информированию международного общественного мнения об
этих поражающих воображение своей бесчеловечностью трагедиях;
5. Мы подтверждаем также огромное значение, которое мы придаем
таким
ценностям, как солидарность, уважение, терпимость и многообразие
культур,
которые образуют моральную основу и служат воодушевляющим фактором для
нашей не прекращающейся во всем мире борьбы против расизма, расовой
дискриминации,
ксенофобии и связанной с ними нетерпимости и поражающими воображение
своей
бесчеловечностью трагедиями, слишком долго выпадавшими на долю нардов
всего
мира, в особенности в Африке;
6. Мы подтверждаем далее, что все народы и отдельные лица
образуют единую
человеческую семью, богатую своим разнообразием. Они вносят свой
вклад в прогресс цивилизаций и культур, составляющих общее наследие
человечества.
Сохранение и поощрение терпимости, плюрализма и уважения разнообразия
могут
привести к формированию более сплоченных обществ;
7. Мы заявляем, что все люди рождаются свободными и равными в
своем
достоинстве и правах и обладают потенциалом для того, чтобы
конструктивно
содействовать развитию и благосостоянию наших обществ. Любая доктрина
расового превосходства является научно несостоятельной, морально
предосудительной
и социально несправедливой и опасной и должна быть отвергнута вместе с
теориями, пытающимися установить наличие отдельных человеческих рас;
8. Мы признаем, что религия, духовность и вера играют центральную
роль
в жизни миллионов женщин и мужчин, а также в том, как они живут и
относятся
к другим людям. Религия, духовность и вера могут и должны способствовать
повышению достоинства и ценности, присущих человеческой личности, и
искоренению
расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними
нетерпимости;
9 Мы с озабоченностью отмечаем, что расизм, расовая
дискриминация, ксенофобия
и связанная с ними нетерпимость могут усугубляться, в частности,
несправедливым
распределением богатства, маргинализацией и социальным отчуждением;
10. Мы вновь подтверждаем, что каждый человек имеет право на
такой социальный
и международный порядок, в условиях которого могут быть полностью
осуществлены все права человека для всех без какой-либо дискриминации;
11. Мы отмечаем, что процесс глобализации представляет собой
мощную
и динамичную силу, которую следует обуздать/использовать для блага,
развития
и процветания всех стран без исключения. Мы признаем, что развивающиеся
страны испытывают особые трудности при решении этой центральной
проблемы.
Хотя глобализация открывает огромные возможности, в настоящее время ее
преимущества распределяются весьма неравномерно, как неравномерно
распределяются
и связанные с ней издержки. Таким образом, мы выражаем нашу решимость
предотвратить и смягчить негативные последствия глобализации. Эти
последствия способны усугубить, в частности, нищету, низкий уровень
развития,
маргинализацию, социальное отчуждение, культурную унификацию и
экономическое
неравенство, которые могут происходить по расовому признаку внутри
государств
или между ними, оказывая отрицательное воздействие. Мы выражаем также
нашу решимость извлечь из глобализации максимальную выгоду, в частности
посредством укрепления и активизации международного сотрудничества в
целях
обеспечения большего равенства возможностей в области торговли,
экономического
роста и устойчивого развития, глобальных связей за счет использования
новых
технологий и активизации межкультурного обмена путем сохранения и
развития
культурного многообразия, которое может способствовать искоренению
расизма,
расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости.
Глобализация может обрести полностью всеобъемлющий и справедливый
характер
лишь благодаря широкомасштабным и настойчивым усилиям по формированию
общего
будущего, основанного на общей принадлежности к роду человеческому во
всем
его многообразии;
12. Мы признаем, что в результате глобализации произошло
расширение
масштабов межрегиональной и внутрирегиональной миграции, в частности с
Юга на Север, и подчеркиваем, что политика регулирования такой миграции
не должна строиться на основе расизма, расовой дискриминации, ксенофобии
и связанной с ними нетерпимости;
Источники, причины, формы и современные проявления расизма,
расовой
дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости
13. Мы признаем, что рабство и работорговля, включая
трансатлантическую
торговлю рабами, представляли собой вопиющие трагедии в истории
человечества
не только в силу их отвратительного варварства, но и с точки зрения
масштабов
и характера их организации, и особенно отрицания самой сущности жертв,
и, кроме этого, признаем, что рабство и работорговля являются
преступлением
против человечности и всегда должны были рассматриваться как таковые, в
особенности трансатлантическая торговля рабами, а также являются одним
из важных источников и проявлений расизма, расовой дискриминации,
ксенофобии
и связанной с ними нетерпимости, и что жители Африки и лица африканского
происхождения, а также жители Азии и лица азиатского происхождения и
коренные
народы были жертвами этих актов и продолжают быть жертвами их
последствий;
14. Мы признаем, что колониализм привел к расизму, расовой
дискриминации,
ксенофобии и связанной с ними нетерпимости и что жители Африки и лица
африканского
происхождения, а также лица азиатского происхождения и коренные народы
были жертвами колониализма и продолжают быть жертвами его последствий.
Мы признаем страдания, причиненные колониализмом, и подтверждаем, что,
где бы и когда бы он ни имел место, необходимо осуждать его и
предупреждать
его повторение. Кроме того, мы сожалеем о том, что последствия и
сохранение этих структур и практики были в числе факторов,
способствующих
продолжению социально-экономического неравенства во многих частях
сегодняшнего
мира;
15. Мы признаем, что с точки зрения международного права апартеид
и
геноцид являются преступлениями против человечности и важными
источниками
и проявлениями расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с
ними нетерпимости, и признаем неописуемые беды и страдания в результате
этих актов, и подтверждаем, что где бы и когда бы они ни имели место,
необходимо
осуждать их и предупреждать их повторение;
16. Мы признаем, что ксенофобия в отношении неграждан, особенно
мигрантов,
беженцев и лиц, ищущих убежища, является одним из основных источников
современного
расизма и что большинство нарушений прав человека в отношении членов
таких
групп совершается в контексте дискриминационных, ксенофобных и
расистских
видов практики;
17. Мы отмечаем важность уделения особого внимания новым
проявлениям
расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними
нетерпимости,
которые могут быть направлены против молодежи и других уязвимых групп;
18. Мы подчеркиваем, что нищета, низкий уровень развития,
маргинализация,
социальное отчуждение и экономическое неравенство тесно связаны с
расизмом,
расовой дискриминацией, ксенофобией и связанной с ними нетерпимостью и
способствуют сохранению расистских взглядов и практики, что в свою
очередь
еще больше усугубляет нищету;
19. Мы признаем отрицательные экономические, социальные и
культурные
последствия расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с
ними
нетерпимости, которые в значительной мере обусловливают низкий уровень
развития развивающихся стран, в частности африканских, и мы преисполнены
решимости избавить всех мужчин, женщин и детей от унижающей человеческое
достоинство крайней нищеты, в условиях которой в настоящее время
вынуждены
прозябать более миллиарда из них, превратить право на развитие в
реальность
для всех и избавить весь род человеческий от нужды;
20. Мы признаем, что расизм, расовая дискриминация, ксенофобия и
связанная
с ними нетерпимость относятся к числу глубинных причин вооруженных
конфликтов
и очень часто являются их последствиями, и напоминаем, что
недискриминация
представляет собой основополагающий принцип международного гуманитарного
права. Мы подчеркиваем необходимость для всех сторон в вооруженных
конфликтах неукоснительно соблюдать этот принцип, а для государств и
международного
сообщества проявлять особую бдительность в периоды вооруженных
конфликтов
и продолжать бороться против всех форм расовой дискриминации;
21. Мы выражаем глубокую озабоченность в связи с тем, что
социально-экономическому
развитию препятствуют получившие широкое распространение внутренние
конфликты,
которые обусловлены, среди других причин, грубыми нарушениями прав
человека,
в том числе нарушениями на почве расизма, расовой дискриминации,
ксенофобии
и связанной с ними нетерпимости, а также отсутствием системы
демократического,
общенародного и основанного на участии управления;
22. Мы выражаем озабоченность по поводу того, что в некоторых
государствах
политическая и законодательная структура или институты, которые в ряде
случаев унаследованы от прошлого и продолжают сохраняться сегодня, не
соответствуют
многоэтническим, многокультурным и многоязыковым характеристикам
населения
и во многих случаях являются важным фактором дискриминации, выражающейся
в социальном отчуждении коренных народов;
23. Мы полностью признаем права коренных народов, соответствующие
принципам
суверенитета и территориальной целостности государств, и в этой связи
подчеркиваем
необходимость принятия соответствующих конституционных,
административных,
законодательных и судебных мер, в том числе проистекающих из применимых
международных договоров;
24. Мы заявляем, что термин «коренные народы» в Декларации и
Программе
действий Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой
дискриминации,
ксенофобии и связанной с ними нетерпимости используется в контексте и
без
ущерба для итогов проходящих международных переговоров по документам,
которые
непосредственно касаются этого вопроса, и не может рассматриваться как
имеющий какие-либо последствия для прав по международному праву;
25. Мы выражаем свое категорическое неприятие расизма, расовой
дискриминации,
ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, которая сохраняется в
некоторых
государствах в системе функционирования пенитенциарных систем и в сфере
правоприменения, а также в действиях и позиции учреждений и должностных
лиц, занимающихся правоохранительной деятельностью, особенно когда это
способствует тому, что на некоторые группы приходится слишком большая
доля
лиц, находящихся под стражей или в заключении;
26. Мы заявляем о необходимости положить конец безнаказанности в
случаях
нарушений прав человека и основных свобод отдельных лиц и групп лиц,
которые
становятся жертвами расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и
связанной
с ними нетерпимости;
27. Мы выражаем озабоченность в связи с тем, что, помимо
распространения
расизма как такового, современные формы и проявления расизма и
ксенофобии
всячески стремятся вернуть себе политическое, моральное и даже
юридическое
признание, в том числе через посредство платформ некоторых политических
партий и организаций и распространения с помощью современных
коммуникационных
технологий идей, основанных на расовом превосходстве;
28. Мы напоминаем, что преследование какой-либо определенной
группы,
общности или общины по расовому, национальному, этническому или иным
признакам,
которое всеми признается как недопустимое по международному праву, а
также
преступление апартеида представляют собой серьезные нарушения прав
человека
и в некоторых случаях квалифицируются как преступления против
человечности;
29. Мы решительно осуждаем тот факт, что рабство и сходная с
рабством
практика все еще существует сегодня в различных районах мира, и
настоятельно
призываем государства принять в первоочередном порядке неотложные меры
по прекращению такой практики, представляющей собой вопиющее нарушение
прав человека;
30. Мы подтверждаем срочную необходимость пресекать, вести борьбу
и
ликвидировать все формы торговли людьми, в особенности женщинами и
детьми,
и признаем, что жертвы этой торговли особенно подвержены воздействию
расизма,
расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости;
Жертвы расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с
ними
нетерпимости
31. Мы также заявляем о нашей глубокой озабоченности во всех
случаях,
когда показатели в таких областях, как, в частности, образование,
занятость,
здоровье, обеспеченность жильем, младенческая смертность и
продолжительность
жизни в отношении многих народов свидетельствуют о том, что они
находятся
в ущемленном положении, особенно когда этому способствуют такие факторы,
как расизм, расовая дискриминация, ксенофобия и связанная с ними
нетерпимость;
32. Мы признаем ценность и многообразие культурного наследия
африканцев
и лиц африканского происхождения и подтверждаем важность и необходимость
обеспечения их полной интеграции в социальную, экономическую и
политическую
жизнь в целях облегчения их всестороннего участия на всех уровнях
процесса
принятия решений;
33. Мы считаем необходимым для всех стран Северной и Южной
Америки и
всех других районов проживания африканской диаспоры признать факт
существования
у себя группы населения африканского происхождения и ее культурный,
экономический,
политический и научный вклад, а также признать существование расизма,
расовой
дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости,
непосредственно
затрагивающих эту часть населения, и признать, что во многих странах
длительное
отсутствие равноправия в доступе этого населения, в частности к
образованию,
медицинскому обслуживанию и жилью, является глубинной причиной его
социально-экономического
неравенства;
34. Мы признаем, что лица африканского происхождения в течение
веков
были жертвами расизма, расовой дискриминации и порабощения и что
исторически
они были лишены многих прав, и заявляем, что они нуждаются в
справедливом
обращении и уважении их достоинства и что они не должны страдать от
какой
бы то ни было дискриминации. Поэтому необходимо признать их права
на культуру и самобытность; право свободно и на равных условиях
участвовать
в политической, социальной, экономической и культурной жизни; право
на развитие в контексте своих собственных устремлений и обычаев;
на сохранение, поддержание и развитие своих собственных форм
организации,
своего образа жизни, культуры, традиций и вероисповеданий; на сохранение
и использование своих собственных языков; на защиту своих традиционных
знаний и своего культурного и художественного наследия; на
использование,
применение и сохранение природных возобновляемых ресурсов их мест
проживания
и на активное участие в разработке, осуществлении и развитии систем и
программ
в области образования, в том числе имеющих конкретный и особый характер;
и, в соответствующих случаях, на свою исконную землю;
35. Мы признаем, что во многих частях мира африканцы и лица
африканского
происхождения сталкиваются с трудностями вследствие практики социальной
предвзятости и дискриминации, распространенной в государственных и
частных
институтах, и выражаем нашу приверженность делу ликвидации всех форм
расизма,
расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, с
которыми
сталкиваются африканцы и лица африканского происхождения;
36. Мы признаем, что во многих частях мира жители Азии и лица
азиатского
происхождения сталкиваются с трудностями вследствие практики социальной
предвзятости и дискриминации, распространенной в государственных и
частных
институтах, и выражаем нашу приверженность делу ликвидации всех форм
расизма,
расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, с
которыми
сталкиваются жители Азии и лица азиатского происхождения;
37. Мы с удовлетворением отмечаем, что, несмотря на расизм,
расовую
дискриминацию, ксенофобию и связанную с ними нетерпимость, жертвами
которых
на протяжении веков являлись лица азиатского происхождения, они внесли
и продолжают вносить значительный вклад в экономическую, социальную,
политическую,
научную и культурную жизнь стран, в которых они проживают;
38. Мы призываем все государства провести обзор и, при
необходимости,
пересмотреть любую иммиграционную политику, которая не согласуется с
международными
договорами по правам человека, в целях ликвидации всей дискриминационной
политики и практики в отношении мигрантов, включая жителей Азии и лиц
азиатского
происхождения;
39. Мы признаем, что коренные народы на протяжении веков являлись
жертвами
дискриминации, и заявляем, что они свободны и равны в достоинстве и
правах
и что они не должны подвергаться какой бы то ни было дискриминации,
особенно
на основании их коренного происхождения и самобытности, и подчеркиваем
необходимость дальнейшей борьбы в целях преодоления все еще
проявляющихся
по отношению к ним расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и
связанной
с ними нетерпимости;
40. Мы признаем ценность и многообразие культур и наследия
коренных
народов, чей уникальный вклад в развитие и культурный плюрализм обществ
и всестороннее участие во всех аспектах жизни общества, особенно в
затрагивающих
их вопросах, имеет основополагающее значение для политической и
социальной
стабильности и развития государств, в которых они проживают;
41. Мы выражаем убежденность в том, что всестороннее
осуществление коренными
народами их прав человека и основных свобод является необходимым
условием
для ликвидации расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с
ними нетерпимости. Мы твердо заявляем о своей решимости содействовать
полному и равному осуществлению ими своих гражданских, политических,
экономических,
социальных и культурных прав, а также всестороннему использованию ими
преимуществ
устойчивого развития, в полной мере уважая их отличительные особенности
и их собственные инициативы;
42. Мы подчеркиваем, что коренные народы для свободного выражения
своей
самобытности и осуществления своих прав должны быть свободны от всех
форм
дискриминации, что в обязательном порядке предполагает уважение их прав
человека и основных свобод. В настоящее время предпринимаются усилия
по обеспечению всеобщего признания этих прав в ходе переговоров по
проекту
декларации о правах коренных народов, включая следующие права: носить
свои собственные имена; свободно и равноправно участвовать в
политическом,
экономическом, социальном и культурном развитии страны; сохранять
собственные формы организации, уклада жизни, культуры и традиций;
сохранять и использовать собственные языки; поддерживать собственные
экономические структуры в районах своего проживания; принимать участие
в разработке своих образовательных систем и программ; распоряжаться
своими землями и природными ресурсами, включая права на охотничий и
рыбный
промысел; и иметь равный доступ к правосудию;
43. Мы признаем также особую связь коренных народов с землей,
являющейся
основой их духовного, физического и культурного существования, и
призываем
государства по возможности обеспечивать, чтобы коренные народы сохраняли
за собой право собственности на свои земли и на те природные ресурсы, на
которые они имеют право в соответствии с внутренним законодательством;
44. Мы приветствуем решение создать постоянный форум по вопросам
коренных
народов в рамках системы Организации Объединенных Наций, представляющий
собой конкретное выражение основных целей Международного десятилетия
коренных
народов мира и Венской декларации и Программы действий;
45. Мы приветствуем назначение Специального докладчика
Организации Объединенных
Наций по вопросу о положении в области прав человека и основных свобод
коренных народов и выражаем намерение сотрудничать со Специальным
докладчиком;
46. Мы признаем позитивный экономический, социальный и культурный
вклад
мигрантов в развитие как стран происхождения, так и стран назначения;
47. Мы подтверждаем суверенное право каждого государства
разрабатывать
и применять свое собственное законодательство и политику в области
миграции
и подтверждаем далее, что эта политика должна соответствовать применимым
договорам, нормам и стандартам в области прав человека и обеспечивать
свободу
от расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними
нетерпимости;
48. Мы с беспокойством отмечаем и осуждаем проявления и акты
расизма,
расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости в
отношении
мигрантов, а также часто применяемые к ним стереотипы и вновь
подтверждаем
обязанность государств защищать права человека мигрантов, находящихся
под
их юрисдикцией, и обязанность правительств оберегать и защищать
мигрантов
от неправомерных или насильственных действий, в частности от актов
расовой
дискриминации и преступлений, совершаемых лицами или группами из
расистских
побуждений или из ненависти к иностранцам, и подчеркиваем необходимость
справедливого и равноправного отношения к мигрантам в обществе и на
рабочих
местах;
49. Мы подчеркиваем важность создания условий, способствующих
формированию
боле<
|